Brno will repeat the competition for the depiction of the poet Jan Skácel's statue

Publisher
ČTK
18.09.2014 13:00
Czech Republic

Brno

Jan Skácel (1922 - 1989); photo ceskatelevize.cz
Brno - Brno will repeat the artistic competition for the representation of the statue of the poet Jan Skácel. In the first round, the magistrate received 16 proposals, but none were deemed sufficiently quality by the jury or the city council. Additionally, some authors requested more time for preparation. New proposals can be submitted by sculptors until March 30 of next year, city councillors announced to journalists today.

    "We will address the participants of the competition who took part in the first round, and the jury will try to select a new proposal that will better reflect the significance of Skácel's personality," stated the secretary of the magistrate, Pavel Loutocký.
    The councillors want to place the statue in the park at Špilberk Castle, specifically on the southern slope in the area of the terrain bastion of the third defensive zone. According to the competition's requirements, it will be a figurative, not abstract work.
    In the first competition, sculptors had to incorporate a passage from the poem Sonnet on Love and Blue Port with the lines: "The vineyard has ripened, under the weight of grapes time bows..." In the second competition, this condition is removed, said Deputy Mayor Robert Kotzian (ODS).
    Skácel (1922 to 1989) is among the most significant poets who associated their work with Brno and southern Moravia. He also engaged in journalism and children's literature. His verses adorn the fountain in the central Brno square, Náměstí Svobody.
    The monument to Skácel is a continuation of the project Statues for Brno. So far, it has led to the creation of the statue of Wolfgang Amadeus Mozart by Kurt Gebauer, a tribute to Thomas Alva Edison by Tomáš Medek, and a funerary statue in the honorary urn cemetery of the Central Cemetery by Václav Fiala.
The English translation is powered by AI tool. Switch to Czech to view the original text source.
0 comments
add comment

Related articles